Siirry sisältöön

INTERPRT

NO

INTERPRT-tutkimusryhmä on kiinnostunut ympäristöoikeudenmukaisuudesta ja ihmisoikeuksista. Ryhmään kuuluu tutkijoita, arkkitehtejä ja tilasuunnittelijoita. Yhteistyössä kansalaisjärjestöjen, asianajajien, tutkijoiden, toimittajien ja johtavien kulttuuri-instituutioiden kanssa he nostavat tilallisten ja visuaalisten tutkimusten avulla esiin vaikeasti jäljitettäviä ympäristötuhoja ja alkuperäiskansojen, vähemmistöjen ja marginalisoitujen ryhmien vastarintaa mm. kaivosteollisuushankkeita kohtaan.

Uudessa installaatiossaan ja multimediaraportissaan INTERPRT kysyy, pystyvätkö pohjoismaiset totuuskomissiot tuomaan riittävän hyvin ilmi assimilaation, maan pakkolunastusten ja muun valtioiden harjoittaman väkivallan kolonialistista historiaa. Projekti on jatkoa ryhmän pitkäkestoiselle kollektiiviselle tutkimus– ja vaikuttamistyölle. Teoksessa visuaalinen ja kartografinen todistusaineisto sekä arkkitehtuuriset ja tilalliset menetelmät yhdistyvät kenttätutkimukseen, haastatteluihin ja muihin ensi ja toisen käden tietolähteisiin. Yksi projektin päämääristä on kertoa Norjan Nordlandissa meneillään olevan saamelaisten poronhoitajien ja Øyfjelletin tuulipuistohankkeen välisen oikeustaistelun tarina tilallisuuden keinoin. Teosta kehitettiin yhdessä ympäristöoikeudenmukaisuutta pohjoismaisessa kolonialistisessa nykyisyydessä kriittisesti tarkastelevien saamelaisten poronhoitajien, aktivistien, arkeologien ja tutkijoiden kanssa. 

INTERPRTin installaatio oli esillä HAMissa ja keskuskirjasto Oodissa.

Vuonna 2018 INTERPRTin Nabil Ahmed ja Office for Contemporary Art Norway (OCA) käynnistivät Fighting Environmental Crime in West Papua -työpajan OCAn Let the River Flow -näyttelyä varten. Näyttely tarkasteli saamelaisten taiteilijoiden roolia Alta-kiistassa ja nykytaiteen suhdetta alkuperäiskansojen ekopoliittiseen taisteluun ja itsemääräämisoikeuksiin. Alta-kiistassa (n. 1978–82) saamelaiset ja ei-saamelaiset aktivistit vastustivat vesivoimalan rakentamista Finnmarkin Altajokeen. 

Työpajassa Länsi-Papuan alkuperäiskansojen johtajat ja itsemääräämisoikeuden puolesta taistelevat aktivistit kävivät dialogia saamelaisten kollegojensa kanssa. Tapasimme Norjan Tromssassa sijaitsevan arktisen yliopiston saamelaistutkimuksen keskuksen Árdna-rakennuksessa. Työpaja oli ennen kaikkea tilaisuus länsipapualaisille arvovieraillemme kertoa kaivosteollisuuden ja Indonesian valtion sorron vastaisesta taistelustaan, jota INTERPRT on dokumentoinut vuodesta 2014.    

 Árdnassa sijaitsee saamelaisen taiteilijan Britta Marakatt-Labban teos The Crows/Garjjat (1981), joka käsittelee Alta-kiistaa. Teoksessa pitkä rivi variksia lumen ja jään peittämän maiseman yllä lähestyy kaukaisesta horisontista. Maata kohti syöksyessään varikset muuttuvat poliiseiksi, jotka iskevät saamelaisten kimppuun. Nähdessään teoksen papualaisyhteisön johtohahmo, kaivosteollisuuden vastaista toimintaa esivanhempiensa mailla monen vuosikymmenen ajan johtanut Mama Yosepha Alomang totesi, että juuri samoin oli tapahtunut hänen kansalleen. Hänen sanansa koskettavat meitä yhä.   

INTERPRT

INTERPRT: Colonial Present: Counter-mapping the Truth and Reconciliation Commissions in Sápmi,2023. © HAM/Helsinki Biennial/Sonja Hyytiäinen

INTERPRT: Colonial Present: Counter-mapping the Truth and Reconciliation Commissions in Sápmi,2023. © HAM/Helsinki Biennial/Sonja Hyytiäinen

INTERPRT-ryhmän viimeaikaisia kansainvälisiä näyttelyitä ovat olleet Forensic Architecture: Towards an Investigative Aesthetics, MACBA, Barcelona (2017), The Oceanic, NTU CCA, (Singapore 2018); Dhaka Art Summit, Dhaka (Bangladesh 2018), Museum of Modern Art, Varsova (2019), Varsovan biennaali (2020), The Ocean, Bergenin taidehalli (2021) ja Mining the Abyss, Istanbulin biennaali (2022).

INTERPRT

Colonial Present: Counter-mapping the Truth and Reconciliation Commissions in Sápmi
Kolonialistinen nykyisyys: Saamenmaan totuus- ja sovintokomission vaihtoehtoinen uudelleenkartoitus

2023

multimediaraportti ja installaatio

Työryhmä

Taustatutkimus: Nabil Ahmed ja Olga Lucko
Arkkitehtuurin tutkimus: Tiago Patatas
Asiatutkimus: Esther Breslin
3D-suunnittelu: Gwil Hughes Mingxin Li
Kaukoanalyysi: Paulo J. Murillo-Sandoval
Kuvaajat: Marius Reed, Nikolas Flotsky, Dixin Wang ja Prerna Bishnoi
Leikkaus ja tuotanto: Prerna Bishnoi ja Filip Wesołowski
Editointiapu: Gustav Gundvalsen

Kiitokset:
Hanne Svinsås Magga, Mattis Danielsen, Ole Henrik Kappfjell, Torstein Appfjell, Berit Kristin Hætta, Pål Gude Gudesen, Knut Helge Hurum, Ingjerd Tjelle, Sverre Fjellheim, Eva Maria Fjellheim, Ingrid Fadnes, Magnus Holmen, Manuela Panzacchi, Bernardo Brandão Niebuhr Dos Santos, Martinus Suijkerbuijk, Ernestine Boiling ja Katya García-Antón.

STUDIO INTERPRT toimii Norjan Trondheimissa sijaitsevan teknisluonnontieteellisen yliopiston arkkitehtuurin ja suunnittelun tiedekunnan kuvataideakatemian yhteydessä.

Tilaaja HAM/Helsinki Biennaali 2023

Videoteosten käännökset ja transkriptiot

Kristiina Oikarinen ja Thomas Kjærstad (suomi)
Saliven Gustavsson (ruotsi)
Maarit Tulkki (englanti)
/  Saga Vera